Как только Рик уложил ребенка в его походную «колыбель», личико Расти немедленно сморщилось. Концерт возобновился с новой силой. Рик занервничал.
— Спокойно, Расти, — рявкнул он. — Скоро я опять подойду к тебе.
Ребенок был, видимо, так напуган тоном Рика, что мгновенно замолчал. Но едва мужчина вышел за дверь, как малыш снова принялся за свое. Но Рик на этот раз решил проявить твердость. Все, что мог, он сделал. Его терпению тоже есть предел. Должен же он, в конце концов, высушить волосы и одеться.
Рик как раз успел заправить рубашку в брюки и застегнуть ремень, когда раздался звонок. Он последний раз оглядел себя в зеркале и пошел открывать. Джулия возникла перед ним в сногсшибательном брючном костюме из сверкающего шелка. Под тончайшим, полупрозрачным пиджаком не было ничего, кроме белого лифчика, который вызывающе выставлял ее грудь.
— Бог мой, ты выглядишь потрясающе, — выдохнул Рик и буквально втащил Джулию в прихожую.
Она улыбнулась и кокетливым жестом откинула со лба длинные гладкие светло-пепельные волосы. Девушка хотела произвести впечатление маленькой наивной глупышки, с раскрытым ртом ждущей чуда.
— Я безумно рада нашему вечеру, Рик.
В этот момент она услышала детский крик. Расти решил напомнить миру о своем существовании. Улыбку с лица Джулии будто смыло. Она пристально посмотрела на Рика…
— Что это такое?
Рик положил ей руку на плечо.
— Это мой сюрприз, дорогая. Сегодня вечером у нас еще гость.
— Ты что, считаешь меня дурочкой, Рик? Что происходит? Мне кажется, это плачет ребенок.
— Я всегда знал, Джулия, какая ты сообразительная девочка. Это действительно ребенок, и я страшно рад, что ты наконец пришла. В одиночку мне не справиться с этим маленьким паршивцем. Слушай, ему можно дать сгущенки?
— Скажи, ты что, спятил? Что все это значит, Рик? — Джулия рванулась в гостиную. Не заметить, а тем более не услышать Расти было невозможно. Девушка подошла к креслу, на котором лежал ребенок и стала внимательно его разглядывать. — Откуда взялся этот младенец, Рик?
— Это очень долгая история, но я расскажу ее вкратце, ладно?
— Это полностью совпадает с моим желанием. Кстати, ты не хочешь взять ребенка на руки? Я терпеть не могу орущих детей.
— Может быть, ты постараешься успокоить малыша? Очень трудно говорить, когда он кричит.
Джулия с таким интересом начала рассматривать свои отполированные ногти, словно не поняла, что ей сказал Рик.
— Ты же женщина и, наверное, знаешь, как обращаются с маленькими детьми. Если честно, то ты, Джулия, моя последняя надежда.
Она скорчила неподражаемую гримасу.
— Откуда взялся младенец? Это твой ребенок?
— Ну, конечно же, нет! Что за вопрос? — огрызнулся Рик.
— Ты что, получил его в подарок?
Мужчина глубоко вздохнул.
— Так ты возьмешься успокоить Расти или нет?
— Я не имею представления, как это делается, и у меня нет никакого желания этим заниматься. Я не умею обращаться с детьми. Вот так.
Рик слегка оторопел. Он по-прежнему находил Джулию весьма привлекательной, но сейчас она показала ему оборотную сторону медали, от чего мужчина пришел в замешательство. Такая Джулия ему решительно не нравилась. Очаровательная девушка превратилась в сварливую и злобную мегеру. Вздохнув, Рик взял Расти на руки, и ребенок сразу успокоился.
— Видишь, из тебя получилась отменная нянька, — усмехнулась Джулия. — Тебе очень идет этот ребенок.
— Ты говоришь о малыше так, словно это галстук.
Девушка со скучающим видом пожала плечами.
— Как мне кажется, это твои проблемы. Так мы, выходит, отправимся на Бродвей с этим довеском?
Рик сделал глубокий вдох и взял себя в руки.
— Я не предлагаю идти сегодня на Бродвей. Мы вообще никуда не пойдем. Я не могу оставить Расти одного.
— Очаровательно. — Джулия плюхнулась в кресло и закинула ногу на ногу. Открыв сумочку, она достала пачку сигарет.
— Надеюсь, ребенку не очень повредит, если я закурю.
Рик не удостоил ее ответом.
— Ну, рассказывай, — промолвила Джулия.
Продолжая ходить по комнате и баюкая малыша, Рик рассказал Джулии о Вивьен, о том, как они познакомились и что произошло дальше.
Джулия стряхнула пепел с сигареты.
— Самое простое решение — сдать ребенка в полицию. Там быстро бы выяснили, куда увезли мать. К тому же существуют специальные заведения, где могли бы нормально позаботиться о нем.
Рик удивленно посмотрел на Джулию.
— Я и не подумал о такой возможности. Как только Вивьен придет в себя, она, конечно, сразу начнет разыскивать ребенка. Первым делом обратится в ресторан, где она была с Расти. Я оставил там свой адрес. Мне показалось, что это самый простой выход из положения.
— Ты, видно, совсем спятил. К тому же испортил нам вечер.
— Бывает, случаются вещи, которые невозможно предусмотреть. У меня на руках остался малыш, и я должен о нем позаботиться. Ребенку действительно не повезло.
— Какой он противный, — заявила Джулия. — И эти рыжие волосы!
— У матери точно такие же. Но при чем здесь малютка. К тому же мальчику очень к лицу такой цвет волос.
Джулия, прищурив глаза, посмотрела на Рика.
— Ты хочешь дать мне понять, что находишь мать Расти очень привлекательной?
— Да мы успели переброситься всего парой слов. Я даже плохо помню, как она выглядит, — в голосе Рика послышались злые нотки.
— Но она успела произвести на тебя впечатление. Определенно, она тебе понравилась. Наверно, она красива.